[오늘의 생활영어] keep (something) up; (무엇을) 계속하다
(Scott comes into the office and takes off his raincoat…) (스캇이 사무실로 들어와 비옷을 벗는다…) Scott: Driving in the rain is a pain in the neck. 스캇: 빗길에 운전하는 게 신경 쓰이네. Marge: It’s supposed to keep it up for a few more days. 마지: 며칠 더 계속 운전에 신경써야 될 거야. Scott: As far as I’m concerned the drought is over. 스캇: 내가 보기엔 가뭄은 해갈됐어. Marge: That’s not the way the water department sees it. 마지: 수도국에서는 그런 식으로 안보던데. Scott: Do you think they’re telling the truth or just trying to scare us? 스캇: 수도국이 말하는 게 진짜 같아 아니면 그냥 겁주려는 것 같아? Marge: I don’t know but I read in the paper that it'll take a lot more rain. 마지: 모르겠어. 하지만 신문에서 보니까 비가 한참 더 와야 된다던데. Scott: I don’t care what they say. For me the drought is over. 스캇: 신문에 난 건 상관 안 해. 내가 보기엔 가뭄은 해갈됐어. Marge: I don’t know if it’s over or not but I believe clean water will be a serious problem for years. 마지: 가뭄 해갈은 확실히 모르겠지만 앞으로 몇 년간 수질 문제가 심각할 건 확실해. Scott: We’ve already cut down on our water use. What more can we do? 스캇: 물 사용량은 벌써 줄였고. 우리가 할 수 있는 게 뭐가 더 있어? 기억할만한 표현 *a pain in the neck: 귀찮은. 성가신. "Most of the students think their teacher is a pain in the neck." (학생들은 대부분 선생님을 귀찮은 존재로 생각합니다.) *cut down on (something): 무엇을 줄이다. "I'm cutting down on driving because the gas prices are too high." (개스값이 너무 올라서 운전을 자제하고 있습니다.) California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 scott comes 가뭄 해갈 water department